潘是个勤(🌠)奋(👷)的人。自从他(tā )父母(📒)去(qù )(🏽)世后,他辍(🃏)学开始工作(zuò )来(lái )养活自己和他(tā )的小弟弟。潘(pān )先(🌰)生(shēng )在他租来的房子前(🎾)开了一个(⏬)露天货摊,但(♑)几乎入(rù )不敷出。那(nà )是在他的(🗄)一(yī )个(🎡)顾(🕖)客招募(🙍)他(tā )为他朋友拥有的一家(jiā )(🕌)酒(jiǔ )店当厨师(🥞)之前。酒店老板通(tōng )(音(🐶))是一位(wèi )(😱)年(🐖)轻而头脑发(fā )热的商(🧚)人。他们(men )实(📯)际(jì )上以前见过面,他们对(duì )彼此的印(yìn )象不好。当(dāng )潘发现通是这家旅馆的老板时,他(🎾)立(⏰)即(🈴)拒绝(⛏)在那里工(gōng )作。然(rán )而,通要求他做(zuò )这项工作,他(tā )不想(🧣)被人看不起,所(🤘)以(yǐ )(🈁)决(❕)定(dìng )接受(shòu )这个职(zhí )位。通一尝就喜欢上了潘的菜,但又(yòu )不想丢(diū )(🌪)脸(liǎn ),就跟潘说菜难吃。这(🙎)两个(gè )人见面总是(shì )(🔍)打架。但是过了(le )一(📸)段(duàn )时间,他(💸)们每(🐞)天的争吵发展(zhǎn )成了一些特别(🐖)的事(shì )情(qíng ) (💣) (🔥)Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018